| |
 |
.gif) |
|
25 watts
Uruguay
24 hours in the life of three middle class
Uruguayan guys in their early twenties. It is summer, and it is
Saturday. The movie portrays the atmosphere of a suburb in Montevideo
with its typical scene, situations and characters. It is youngster
time. Time to hang out in the corner and do nothing.
Montevidéo, un samedi, sept heures
du matin. C'est l'été. Leche, Javi et Seba ne sont
toujours pas couchés. Fatigués et mornes, ils boivent
l'éternelle dernière gorgée de bière.
Leche est obsédé par sa malchance. Il vient de marcher
dans une crotte de chien et est persuadé que rien de bon
ne lui arrivera dans les prochains jours. Il a un examen d'italien
le lundi suivant. Après, il aura terminé le lycée.
Javi a déjà quitté le lycée mais n'est
pas allé à l'université. Il doit aller travailler
dans quelques heures. Son travail consiste à conduire une
voiture avec des hauts-parleurs pour faire de la publicité
dans les quartiers. Il déteste cela. Seba, quant à
lui, est un garçon calme. Il est le plus jeune du trio et
le plus mystérieux. Vingt-quatre heures dans la vie de ces
trois jeunes hommes qui n'ont rien à faire « sauf attendre
le dimanche ».
|

| R/D
: Juan Pablo Rebella, Pablo Stoll Sc : Juan Pablo Rebella,
Pablo Stoll Ph/C : Bárbara Alvarez M/Ed
: Fernando Epstein S : Sebastián Cerveñanski,
Daniel Yafalián Mus : Los Mockers, Exilio
P : Ctrl Z Films, Imágenes, Taxi Films 94 min
35 mm F N&B/B&W Cast : Daniel
Hendler, Jorge Temponi, Alfonso Tort Contact : Ctrl Z
Films, Fernando Epstein |
|
|
El Camino de las Ceibas
Mexique 2001
A humble Mayan community celebrates the wedding
of a young couple : Mateo & Rosario. This wonderful happiness
is abruptly interrupted by a cruel shift of faith.
Dans une humble communauté Maya, on
célèbre un mariage. Celui du jeune couple Mateo et
Rosario. Mais cette merveilleuse félicité est interrompue
par un cruel coup du sort. Le lendemain du mariage, Mateo trouve
un cerf abattu par une étrange lumière. Après
avoir goûté lanimal quelle vient de cuisiner,
sa femme meurt. Désemparé, Mateo part chercher un
cercueil à Merida, la ville toute proche. Il doit faire face
à diverses situations comiques et pathétiques.
|

R/D
: Fernando Capetillo, Gustavo Moheno Sc : Fernando Capetillo,
Gustavo Moheno Ph/C : Lars Herrmann M/Ed : Franz
Zavala S : Hugo Noriega Mus : Luis Cardenas
P : Jade Films, Laceiba Films Background productions
34 min 35 mm F N&B/B&W Cast
: Damian Delgado, Claudine Sosa, Gerardo Taracena
Contact : Jade Films, Fernando Capetillo |
|
|
Kruh In Mleko
Pain et lait
Slovénie 2001
Ivan is dismissed a day too early from his
alcoholism treatment program beacuse a strike by medical personnel.
His first day home passes in a pleasant atmosphere enhanced by his
wife Sonja's hope of a brighter future. The next morning Sonja sends
Ivan to the store to get bread ad milk while she goes of to work.
On the way homr, Ivan meets Armando, whom he has not seen in years.
As they chat at a bar, Ivan learns Armando once spent a night with
Sonja, prior to her involvement with Ivan. Ivan is so disturbed
by this that he drinks a brandu almost unawares.
Ivan est renvoyé de lhôpital
un jour avant la fin de son traitement contre l'alcoolisme, à
cause d'une grève du personnel hospitalier. Son premier jour
à la maison se passe dans une atmosphère sympathique
avec sa femme, Sonja, qui rêve maintenant d'un avenir meilleur.
Sonja travaille comme femme de ménage chez une riche famille.
Le lendemain, avant de partir travailler, elle envoie Ivan chercher
du pain et du lait. Sur le chemin du retour à la maison,
Ivan rencontre Armando, qu'il n'a pas vu depuis des années.
Ils étaient amis au collège, avant qu'Armando ne parte
travailler en Suisse. Au cours de la conversation, dans un bar,
Ivan apprend qu'Armando a passé une nuit avec Sonja, avant
quil ne la rencontre. Ivan est tellement perturbé qu'il
boit un brandy sans s'en rendre compte.
|

R/D
: Jan Cvitkovic Sc : Jan Cvitkovic Ph/C : Toni
Laznik M/Ed : Dafne Jemersic S : Damijan Kunej,
Joze Trtnik Mus : Drago Ivanusa Cos : Polona Valentincic,
Beti Njari Déc/AD : Andraz Trkman, Vasja Kokelj
P : Vertigo/Emotionfilm, TV Slovenia 68 min
35 mm F N&B/B&W Cast : Peter Musevski,
Sonja Savic, Tadej Troha, Perica Radonjic-Pepi, Andraz Istenic
Contact : Vertigo/Emotionfilm |
|
|
Porto Da Minha Infância
France / Portugal 2001
With the freedom of inspiration and the rigor
of writing that are his trademarks, Manoel de Oliveira returns to
Oporto, the city of his birth. He has chosen to film the city that
doesn't exist anymore and only the eyes of memory can still see
: memories, footprints, testimonies, song lyrics, photographs
Oporto is also the city that saw the birth of cinema in Portugal.
The final shot of the light-house opening over the infinity of the
sea and of the world is the reply in color, or the rhyme if one
wishes, to the first shot of the first film by the young de Oliveira,
seventy years earlier.
Avec la liberté d'inspiration et
la rigueur d'écriture qui le caractérisent, Manoel
de Oliveira retourne à Oporto, la ville de sa naissance.
Il a choisi de filmer la ville qui n'existe plus aujourd'hui, celle
que seuls les yeux de la mémoire peuvent voir. Mémoire,
empreintes de pas, témoignages, paroles de chansons, photographies
Oporto est aussi la ville qui a vu naître le cinéma
au Portugal. Le dernier plan, celui du phare qui s'ouvre sur l'infini
de la mer et du monde est une réplique en couleur, ou une
rime, du premier plan filmé par le jeune de Oliveira, soixante-dix
ans plus tôt.
|

| R/D
: Manoel de Oliveira Sc : Julia Buisel Ph/C :
Emmanuel Machuel M/Ed : Valérie Loiseleux
S : Philippe Morel P : Madragoa Filmes, Gemini Films
62 min 35 mm F Doc Ani
Coul/Col N&B/B&W Cast : Agustina Bessa-Luis,
Maria de Medeiros, Leonor Silveira, Leonor Baldaque, Jose Wallenstein,
Duarte de Almeida. Contact : Gemini Films |
|
|
Pretty Colors
Suisse 2000
Los Angeles : a poignant look into the lives
of two American ravers, Sara and Stacy. Escaping their dysfunctional
families and their boredom in suburdia, they find shelter in the
underground rave scene.
Los Angeles. Un regard sur la vie de deux
jeunes « ravers » américaines, Sara et Stacy.
Fuyant les familles absentes et l'ennui de la vie en province, Sara
et Stacy trouvent refuge dans la scène underground des raves.
Sur fond de musique techno, de drogues synthétiques, d'overdoses
et de trafic de drogue se dessinent leur amitié, leur solitude,
les moments d'euphorie qui s'alternent aux moments de dépression
et aux pensées suicidaires.
|

| R/D
: Jesse Amirouche Allaoua Sc : Jesse Amirouche Allaoua
Ph/C : Jesse Amirouche Allaoua, Ariane Tourneur
M/Ed : Laurent Wassmer S : Riccardo Pasquali, Cyril Plouvier
Mus : Florin Maasz P : Amka films 76 min
Betacam Doc Coul/Col. Contact : Amka films |
|
|
Sanzhyra
Russie/Kirghizistan 2001
A small boy from Kirghizia tries to escape
from national tradition : the rite of circumcision, a ceremony of
becoming a man. But passing through it, he understands history and
culture of his people.
Dans un village montagnard, au bord du lac
d'Issyk-kul, au Kirghizistan. Un petit garçon de cinq ans
vit un grand jour. Il va être circoncis. Le garçon,
très excité, est à la fois apeuré et
fier. En effet, si ce rite prend ses origines dans l'Islam, pour
le peuple kirghiz, ce n'est pas tant un acte strictement religieux.
Cette cérémonie permet d'acquérir une forme
de communion avec la vie en général. Après
la circoncision, le garçon ne devient pas seulement musulman.
Il devient une « nouvelle personne » qui passe à
une nouvelle étape de sa vie : il n'est pas encore adulte,
mais il n'est plus un enfant.
|

R/D
: Nurbek Egen Sc : Ekaterina Tirdatova, Serik Beiseu
Ph/C : Alexei Todorov M/Ed : Valentina Nikiforova
S : Vladimir Pryamov, Véra Kostyukova Mus
: Saamal Group Cost : Musa Abdiev P : Kinoglaz
Com 15 min 35 mm F Coul/Col
Cast : Nursultan Sayakbaev, Zhypara Kalygulova, Bapa Batyrkanov
Contact : Kinoglaz Com |
|
|
Soif
Maroc 2001
In 1954, a dry land in the south of Morocco
lack of water. A village, some people, life and death. So
many stories and histories involved in Thirst. Thirst for love,
friendship, freedom, for life and water.
Sud du Maroc, en 1954. Une terre aride. Un
vieillard, un jeune, une histoire d'amitié dans la quête
de l'eau. Un homme et une femme, une histoire d'amour particulière.
Un lieutenant français, sa femme et des nationalistes, une
confrontation pour la liberté. Un village, des gens, une
vie, et la mort. Autant d'histoires qui s'imbriquent entre elles
et que raconte Soif. Soif d'amour, de liberté, d'amitié,
d'eau et de vie
|

R/D
: Saâd Chraibi Sc : Saâd Chraibi, Alain Glasberg,
Fatema Louliki Ph/C : Kamal Derkaoui M/Ed : Catherine
Poitevin S : Fawzi Thabet Mus : Jean-Charles Biondi,
Belaid Belaâkaf, Orchestre philharmonique du Maroc
P : Cinautre 110 min 35 mm F Coul/Col
Cast : Abdallah Didane, Mouna Fettou, Jean-Michel Noirey,
Louise Lemoine, Touria Jabrane, Mohamed Rzine, Farid Regragui
Contact : Cinautre |
|
|
Wadj, les mille et une voix
France/Belg./Tunisie/Portugal
The film aims to explore the great diversity
of musical forms which celebrate God in the Muslim religion. From
the animated litanies of Senegal to the ancestral rites of Egypt
and Tunisia, plus Indian music and Turkish comic dances, the heart
of Sophism is penetrated, in which Islam which does not understand
liturgies in the same way as the Christian or Jewish religions
has developed the best of its musical expression.
Wadj est un terme arabe désignant
toute l'émotion relative à des sentiments amoureux.
C'est dans cette optique que le film traite de l'amour divin. Amour
qui pousse les gens à s'exprimer par l'intermédiaire
des chants et de la musique. Et si les liturgies, dans la religion
musulmane, diffèrent des liturgies issues des religions catholiques
et juives, ce film explore également la grande diversité
des formes musicales célébrant Dieu dans la religion
musulmane. Depuis les litanies animées du Sénégal
jusqu'aux rites ancestraux d'Égypte et de Tunisie, et avec
la musique indienne et les danses cosmiques turques, le coeur du
soufisme est pénétré. Et c'est dans le soufisme
que l'Islam a développé le meilleur de ses expressions
musicales. Mahmoud Ben Mahmoud dédie cette uvre à
son père, un éminent membre de la confrérie
religieuse Chadhiliyyâ de Tunisie. Il était la représentation
même de l'ambivalence, qui représente toute la complexité
de la « musique » dans l'Islam.
|

| R/D
: Mahmoud Ben Mahmoud Sc : Mahmoud Ben Mahmoud
Ph/C : Afsheen Arya M/Ed : Anne Christophe S :
Leith Nassiri P : Artline Films, les Productions du Sablier,
ARTE France, RTBF, Mezzo, NMO, SIC, Canal Horizons 90
min Super 16 (tournage) / 35 mm Doc Coul/Col
Contact : Idéale Audience |
|
|
 |